BackgroundA communal lament composed almost certainly after the Babylonian sack of Jerusalem in 587 BCE, when the temple lay in ruins and corpses had not been buried; the language closely parallels Lamentations and 2 Kings 25.
Psalm 79: After Jerusalem Burned
A Psalm of Asaph.
By Bea Zalel
Psalm 79
A Psalm of Asaph.
- The nations, O God, have invaded Your inheritance; they have defiled Your holy temple and reduced Jerusalem to rubble.
- They have given the corpses of Your servants as food to the birds of the air, the flesh of Your saints to the beasts of the earth.
- They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.
- We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to those around us.
- How long, O LORD? Will You be angry forever? Will Your jealousy burn like fire?
- Pour out Your wrath on the nations that do not acknowledge You, on the kingdoms that refuse to call on Your name,
- for they have devoured Jacob and devastated his homeland.
- Do not hold past sins against us; let Your compassion come quickly, for we are brought low.
- Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; deliver us and atone for our sins, for the sake of Your name.
- Why should the nations ask, “Where is their God?” Before our eyes, make known among the nations Your vengeance for the bloodshed of Your servants.
- May the groans of the captives reach You; by the strength of Your arm preserve those condemned to death.
- Pay back into the laps of our neighbors sevenfold the reproach they hurled at You, O Lord.
- Then we Your people, the sheep of Your pasture, will thank You forever; from generation to generation we will declare Your praise.
Theme
The first three verses are concrete in a way that the modern eye can miss. The temple is defiled, Jerusalem is rubble and "they have given the bodies of your servants as food to the birds of the air" (v2). In Israelite practice, denial of burial was the ultimate humiliation; the unburied dead were a curse marker (Deuteronomy 28:26, Jeremiah 7:33 use the same image). Asaph (or a poet writing in Asaph's voice during exile) is not exaggerating. He is reporting. Neighbors have become spectators (v4), the surrounding nations are jeering and the question that opens v5 is not philosophical: "How long, O LORD?"
The petition pivots in vv6-12 from grief to a hard prayer. Pour out your wrath on the nations who do not know you, the singer asks, because they have devoured Jacob and laid waste his habitation. Modern readers often flinch here. It helps to read the prayer as a refusal to take vengeance into Israel's own hands. The poet is asking God to be the judge precisely because the people are not. Verse 8 keeps the moral honesty pointed inward as well: "Do not remember against us our former iniquities." The exile is read as judgment first, oppression second; the prayer holds both at once.
The closing verses ask for a future where "we, your people, the sheep of your pasture, will give thanks to you forever" (v13). The shepherd image carries weight in a destroyed land. With the temple gone, the relationship has to be rebuilt on covenant memory rather than on a building. The psalm became liturgically central in later Jewish use on the Ninth of Av, the fast that mourns the temple's destruction. Christians reading it sit beside that grief rather than over it. Lament that names a date and a body count keeps faith honest. Asaph teaches the congregation how to pray when the worst has actually happened.
Discussion questions
- What did denial of burial mean in the ancient Near East? Why does Asaph put it in the second verse rather than burying the detail later?
- The poet asks "how long?" in v5. What is the difference between asking that question of God and asking it of yourself?
- Verse 8 prays "do not remember against us our former iniquities." How does Asaph hold national repentance and protest of injustice in the same breath?
- Compare Psalm 79 with Lamentations 1 and 2 Kings 25:8-12. What does it mean that biblical Israel composed liturgy out of its worst political disaster?
- The prayer in vv6-7 asks God to pour out wrath on the nations. How is asking God to judge different from taking vengeance yourself? Where does Romans 12:19 enter this conversation?
- Verse 9 asks for help "for the glory of your name." What does it shift in prayer when the petitioner reframes deliverance as God's reputation, not their comfort?
- How does the closing image "the sheep of your pasture" (v13) function pastorally for a people whose pasture has just been burned?
- When you have prayed in a season of acute loss, did you find more honesty in prayers like this or in prayers that skipped the grief? Why?
- What disciplines or rhythms in your life make space for communal lament rather than only private sadness?
- Reading this psalm beside news of contemporary cities under siege, how do you let the text instruct your prayer without flattening either the past or the present?
Read this psalm in another translation
The inline text above is the Berean Standard Bible (BSB). Open in a new tab to compare with a modern licensed translation: