Book IPsalm 25, 25 of 41

BackgroundAcrostic prayer for guidance, forgiveness, and rescue, period uncertain.

Psalm 25: Acrostic of Hope

Of David.

By Bea Zalel

Psalm 25

Of David.

  1. To You, O LORD, I lift up my soul;
  2. in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
  3. Surely none who wait for You will be put to shame; but those who engage in treachery without cause will be disgraced.
  4. Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
  5. Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
  6. Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
  7. Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
  8. Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
  9. He guides the humble in what is right and teaches them His way.
  10. All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
  11. For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
  12. Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
  13. His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
  14. The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
  15. My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
  16. Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
  17. The troubles of my heart increase; free me from my distress.
  18. Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
  19. Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
  20. Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
  21. May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
  22. Redeem Israel, O God, from all its distress.
Inline text: Berean Standard Bible (BSB), public domain.Read in: NIV, ESV, NLT, MSG

Theme

Psalm 25 is built as an alphabetic acrostic. Each verse opens with the next letter of the Hebrew alphabet, aleph through tav, with a few minor irregularities that scholars still debate. In a culture where most Israelites could not read and scrolls were rare and expensive, the acrostic was a teaching device. A shepherd boy or a weaver at her loom could walk the alphabet in her head and recover the whole psalm verse by verse. The form itself preaches: hope runs from A to Z, from first letter to last, with no gap in the alphabet where God's covenant fails to reach.

The psalm braids two kinds of speech that we tend to keep separate. There are teach-me prayers ('show me your ways, O LORD; teach me your paths,' verse 4) and there are forgive-me prayers ('for your name's sake, O LORD, pardon my guilt, for it is great,' verse 11). David does not first get clean and then ask for instruction. He asks to be taught and pardoned in the same breath, because in Israelite thought the two are one motion. Knowing God's way and being released from the debt of having walked off it belong together. The petitioner is a learner and a defendant at the same time.

The Hebrew word 'chesed' carries the psalm. It appears repeatedly and is usually translated 'steadfast love' or 'mercy,' but it means covenant loyalty, the sworn faithfulness of a partner who will not walk away. When verse 6 asks God to remember his 'mercies' and 'steadfast love' because they have been 'from of old,' David is not asking for a fresh feeling. He is invoking promises older than himself, made to Abraham and to Moses, and reminding God that those promises still bind. For an Israelite living without legal protection, without police, without a court of appeal beyond the village elders, 'chesed' was the one rope that held. To pull on it in prayer was to pull on the oldest cord in the nation.

Discussion questions

  1. Why might an oral culture with little access to written scrolls value an acrostic psalm so highly, and what does that tell us about how Scripture was first carried?
  2. What does it mean that David asks to be taught and pardoned in the same prayer, rather than treating one as a prerequisite for the other?
  3. How does the Hebrew word 'chesed' (covenant loyalty) differ from our modern notion of mercy as a feeling or a mood?
  4. Verse 6 asks God to remember his mercies because they are 'from of old.' What promises do you think David is reaching back to claim?
  5. How might a poor Israelite with no legal recourse have experienced the line 'the friendship of the LORD is for those who fear him' (verse 14)?
  6. The psalm repeatedly speaks of God teaching the humble. What does humility look like in a subsistence society where survival itself was already humbling?
  7. Why does David say his guilt is 'great' (verse 11) and still ask for pardon 'for your name's sake' rather than for his own sake?
  8. If you tried to walk this psalm alphabetically as a memory aid, what would change about how you pray it?
  9. How does the closing plea 'redeem Israel, O God, out of all his troubles' (verse 22) reframe the personal prayer as a national one?
  10. Where in your own life do you tend to separate the teach-me request from the forgive-me request, and what would it look like to braid them?

Read this psalm in another translation

The inline text above is the Berean Standard Bible (BSB). Open in a new tab to compare with a modern licensed translation: